Cele mai cool cuvinte de export

Am gasit pe net o listă a celor mai cool cuvinte străine care ar trebui să intre în limba engleză.

Majoritatea sunt greu de pronuntat, dar au un aer suficient de exotic pentru momentul in care iti lipseste un cuvânt si nu vrei să recurgi la plm sau la vocabularul intelectual de bază.

Pe locul unu de la topul din cracked.com e un cuvânt portughez, desenrascanco. Înseamnă

soluţie de moment care te ajută să rezolvi problema. Se exemplifică prin umeraşul cu care îţi salvezi cheile scapate acolo unde nu trebuie.

Sună horor, aşa că mergem la un cuvânt care înseamnă în limba galilor să fii deranjat de cineva când eşti la masă: Sgiomlaireachd. Clar!

Seinfeld a tratat foarte des conflictul dintre ceea ce crezi si ceea ce spui, o kestie de care ne lovim toţi atunci când zâmbim drăguţ când urlă un copil în compartiment. Japonezii au sintetizat: Tatemae & Honne.

Pe locul şapte e traducerea germană a ceea ce se numeşte în română să ai o faţă care cere pumni şi să te şi porţi ca pentru un supliment de porţie: Backpfeifengesicht.

Mai e un cuvânt corean, Nunchi, care se referă la arta de a nu face gafe în continuu, cum ar fi să spui şase bancuri la rând, deşi nu râde nimeni şi să râzi după fiecare.

E clar că tipii nu sunt la curent cu limba română şi posibilităţile ei. Am făcut un sondaj rapid pe twitter şi am căutat cuvintele care ar suna inteligibil oriunde.

Şi am primit aşa: dilimandros, matol, beton, agaritch, nashpa. Well, you act like a berbek. You are beautiful as a buburuza.

19 comments

  1. Razvan   •     Author

    Apropos de sondajul tau :). Am un coleg pe numele lui de familie Agarici. Va dati seama ce viata grea am si cati colegi se scapa: “M-am vazut azi cu un agaritch”, “E un agaritch ma nu-l baga in seama” … “a venit la mine un agaritch sa-mi ceara nu stiu ce”

    El saracu’ s-a obisnuit 🙂

  2. stefanica   •     Author

    you’re belea.

  3. raluca   •     Author

    Adorabili japonezii, cum mai zimbesc ei si se inclina, chiar cind te vad zbierind si aruncind cu o vaza in oglinda de pe perete.

  4. sam   •     Author

    Ai ratat topul Cracked.com al injuraturilor? Cauta-l, ca perzi. Romania ruls.

  5. dildobrica   •     Author

    call me a “backpfeifengesicht”, dar ceva imi spune ca nu e “desenrascanco” ci “desenrascando”.

    anyway, multumesc pt link, razvan!:)

    si o intrebare tuturor (extrem de serioasa si importanta): ma gindesc de ceva vreme sa-i spun iubitei unui bun prieten ca e total lipsita de “nunchi”. asta pt ca e fata buna si e pacat, mi se pare tragic felul in care se autoexclude social de fiecare data cind deschide gura si nu conteneste sa insiruie tot felul de amanunte tembele fara legatura cu nimic; si mai tragic e felul in care ceilalti isi zimbesc jenati pe sub sprincene si o lasa in plata domnului, iar cind sint singuri rid pe seama ei. e deci o decizie buna sa-i zic sau nu? ar fi prea shocata? mi-ar multumi? mi-ar trage o palma si nu mi-ar mai vorbi niciodata? ar ajuta-o?

    cred sincer ca am fi toti mai buni daca din cind in cind ceilalti ne-ar trage de mineca si ne-ar spune: “you dropped your “nunchi”! you better grab it!”

  6. roxana   •     Author

    Cred ca ar accede cu succes : sanchi, matracuca, pitipoanca, decervelat, cocalar, misto coliva, paparude, parastas

  7. roxana   •     Author

    Alte posibilitati: ciumeg, zerzec, haplea

  8. bogdan.daradan   •     Author

    incearca si bilibstroc si crocodotochiste sunt doua specii de animale pe cale de disparitie

  9. gloria   •     Author

    how about ” ferfenitza ” ?

    razvan, da-mi te rog voie sa ma folosesc de spatiul tau ca sa-i dau un sfat bine intentionat lui :

    @dildobrica : buna decizie,va fi f. socata,nu-ti va multumi mai tarziu, iti va trage o palma sau nu dar, daca e fata desteapta ( ceea ce ma indoiesc dupa descrierea ta ), o va ajuta.
    Deci ,daca recapitulam, cred ca tousi ar fi bine s-o lasi balta. Mai ales ca e iubita prietenului tau cu care banuiesc ca vrei sa te ai in continuare pe bune.

    Apropos de asemenea greseli fatale intre prieteni : iubitul unei prietene mi-a propus la putin timp dupa ce devenisera un cuplu, in mod direct si nedelicat sa mi-o puna. Motivul invocat a fost ca sa nu pice de papagal la prietenii lui , cum ca el nu-si insala gagica ! Nu vreau sa intru in detalii de genul cum mi-a picat mie aceasta “scuza ” Cel putin daca as fi vreo Pamela Anderson sau daca i-as fi facut ochi dulci…. Got it ? La momentul respectiv mi-a lipsit un desenrascando, asa ca l-am dat afara in suturi.
    Mi-am tinut ani de zile gura , sperand sa calce in strachini , dar pana la urma am aflat ca se vor casatori. M-am hotarat sa-i povestesc prietenei mele ce se intamplase cu ani in urma. Asta dupa ce m-am sfatuit cu o prietena comuna, mai in varsta si ceva mai obiectiva decat mine ( dat fiind ca ei nu-i propusese…).
    Povestea s-a terminat asa: prietena noastra nu a mai vorbit cu nici una dintre noi ( pentru ca am vrut sa-l facem de rahat pe ginerica ) si tot s-au casatorit. Nu stiu daca mai sunt impreuna, pentru ca….logic….de atunci nu mai vorbeste cu mine.
    Deci : aceste intrebari care ti le pui tu in mod public mi le-am pus si eu, dar decizia luata a fost definitiv cea gresita.
    Deci, one more time : forget it !! Las-o in plata Domnului. Prietenul tau ori o iubeste asa cum este, ori o suporta si atunci totul are un sfarsit destul de previzibil. Succes !

  10. Liz   •     Author

    da, s-ar parea ca ne facem intrarea … triumfal in lotul “capitalistilor” ipocriti-spunind cuiva ce crezi despre ce se intimpla, iti strici relatiile, fereasca sfintul sa fie oameni de care esti legat sufleteste, ca i-ai pierdut si ipocritii care persista in minciuni impaciuitoare sunt cei care ti-au suflat locul for ever , chiar cind te asteptai sa fii intrebat unde ti-ai dori sa fie amplasat bustul de marmura care sa incununeze efortul si devotamentul tau 🙂 Iar , in citiva ani, cind contextul se va fi schimbat prea mult sa te mai intereseze si tu vei fi fost lezat, degeaba se mai dovedeste ca iocritul e doar un interesat meschin care practica mijloace de a sari trepte in ierarhia sociala.Tuturor, dupa suflet!Dar, mai ales, ne urez sa ne pastram prietenii de suflet, pe aceia care nu ne inseala asteptarile.

  11. adnana   •     Author

    as mai adauga: bashtan, barosan si matracuca.
    imi place mult si ‘balagan’, care in ebraica descrie o dezordine monstru.

  12. deci,totodată...   •     Author

    aaaaa , nu !!! dildobrică , nu ezita . spune-i . o să-ţ mulţumească , dacă te ţîne şi iel (ia)de pretin , că între pretini nu îs menajamente , că dacă nu ţ-o zîce pretinu , atunci cine ?! io n-am pretini , dor cunoştinţe . multe cunoştinţe . că de-aia social-life-ul meu îi pe-aci…

    contribui la listă cu :baragladină .
    şi nu-nţăleg , di ce să pui numele fetii tăle verginica ? cum mă verginica ?! ce-avuşi mă cu pruncu ?! cum mă , în doomiinoo , verginica ?

  13. razvan   •  

    Sanki, I agree

  14. pierpatrat   •     Author

    Selgrossexual = metrosexual de categorie B;
    Fosta mea prietenă = modul în care îţi prezinţi nevasta ca să le sugerezi prietenilor veniţi în vizită că te-ai cam săturat de ea;
    Prima mea soţie = modul în care îţi prezinţi nevasta ca să le sugerezi prietenilor veniţi în vizită că v-au prins într-o ceartă la limita divorţului;
    Între Ramazzotti = abreviere pentru “Între Eros şi Thanatos”
    Nu sunt cuvinte, sunt expresii şi făcături, recunosc, dar limba română nu e atât de corpolentă. Însă se poate şi la noi.

  15. Pinocchio   •     Author

    Intimplator ma gindeam azi la un “contopist la primarie” al lui Caragiale.

    Amuzant este, pe de alta parte, ca o buna parte din cuvintele asa-zis romanesti propuse mai sus nu sint, de fapt, deloc romanesti…

  16. marla the brave   •     Author

    articolul tau despre cuvinte de import ma duce cu gandul la urarile oamenilor cand ciocnesc pahare cu bautura alcoolica. am facut facultatea – si am baut – cu oameni din toata europa de est si asia. cel mai tare mi-au placut georgienii care spun “gagimardschoss” si beau pentru victorie, precum si de vecinii nostri sarbi care dau cu “ziveli” – fericire sau viata lunga.
    intr-o alta nota, ma pasioneaza cuvintele care suna exact a ceea ce inseamna. cum “moist”(en) clar suna a “umed” si “bequem”(de) suna “confortabil”, asa si “opushteno”(sb) este “realxat.

  17. Pingback: Joi, 7 mai: Relansăm economia. Exportăm cuvinte. Din aur. | Stiri despre orice

  18. db   •     Author

    Şi vreun cuvânt pentru filologii care nu nimeresc încontinuu ortografia?

  19. razvan   •  

    Nici unul!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *