17 comments

  1. razvanbb   •  

    Daca a fost, ce mai conteaza?

  2. zalex   •  

    eu as merge pe mana ei 🙂

  3. Mihai Cuza   •  

    Se zice “o viaţă de om cum a fost el”, deşi asta nu înseamnă că aşa e corect. Important este că pe noi ne interesează mai degrabă cum a fost omul decât cum i-a fost viaţa. Ciudăţeniile admise de exprimare atrag atenţia asupra unor comori de simţire: suflet care refuză gramatica.

  4. lizzie   •  

    depinde la ce te referi, la viata sau la om.Uneori te poti referi doar la ce a vrut El, care poate fi luata in calcul ca si optiune de sine statatoare , care il reda pe om vietii in modalitati nebanuite sau transforma viata in ce nici nu a visat omul.Ramane sa vedem si parerea fratilor nostri ;

  5. Marius Zota   •  

    ahahahahahaha… foarte simpatic.. fara nicio ghilimea… ghilimoatza.. ghilotinutza.. (au altii grija.. :)) ).. serios acum… nici eu nu stiu cum as fi putut s-o potrivesc mai bine.. 🙂
    .. dar.. la ce/a cui viata ne referim aici.. totusi??!! 😕

  6. brucelee   •  

    două ouă mouă?

  7. Cristi   •  

    Stau prost cu gramatica asa ca aleg varianta 3 (mai sigura) “…asa cum a fost.” Daca el sau ea, nu ma pricep, nu ma bag. 😀

  8. Pishta   •  

    Mihai Cuza, de ce a 2-a varianta si nu prima?

  9. Pingback: Tweets that mention cum se spune corect? | Razvan Exarhu -- Topsy.com

  10. Mihai Cuza   •  

    Eu aş spune o viaţă de om, aşa cum a fost. La fel ca şi Cristi. Cei mai mulţi români însă tind să spună o viaţă de om, aşa cum a fost el, omul. Gramatical şi logic, nu e corect. Dar această incorectitudine, la fel ca şi acordul prin atracţie, e scuzabilă în sensul că denotă un interes mai pronunţat pentru om decât pentru viaţă.

    Noi, românii, îl preferăm pe omul bun cu viaţă rea omului rău cu viaţă bună.

  11. camouflage   •  

    O veaţă de uom care este!

  12. anna   •  

    asa cum a fost ce? o viata de om.

  13. 0gar   •  

    Ce om? Pai ce, ala a fost om? Oameni ca ala iti gasesti cati vrei, in orice carciuma…
    Iar fratii nostri maghiari ar spune: “Nem tudom romanul !?”

  14. delia   •  

    cred ca mai corect e ‘egy ember élet úgy hogy volt’

  15. cristi   •  

    to delia

    genial, hey! limba unguresca (cu accent grav pe u), adica. Nu te doare capul: nu tu conjugare, nu tu gen, nu tu plural. Marfa! Sa tot inveti asa limba, de ce ne complicam noi cu limba romana? Le invatam limba, ne luam cetatenii de-ale lor, intram in politica si… gata, i-am asimilat. Chiar la ei acasa si chiar pe limba lor. Si sinetem si mai aproape de coana Iuropa.

    Ati ascultat povesti din ciclul: “neamul unguresc pe limba lui piere”.

    Glumeam, hey!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *