23 comments

  1. Lucia   •     Author

    In turceste este maidanoz:)

  2. Tudor   •     Author

    Stiu ca nu are legatura dar te-am vazut Razvane ieri la emisiunea Apropo Tv. Nu prea am inteles despre ce era vorba ca era galagie in casa dar imi aduc aminte ca te distrai de minune, parca era ceva cu reclama la faina.

  3. Andrei za "Artist"   •     Author

    Acum nu mai pot decat sa va urez POFTA BUNA !
    :)))
    Andrei… 😉

  4. Monica J   •     Author

    si in franceza e PERSIL.
    🙂

  5. stingo   •     Author

    În rusă, петрушка (petruşka). 🙂

  6. razvan   •  

    splendid.

  7. razvan   •  

    adorabil,

  8. MoniK   •     Author

    mistsuba, in japoneza, desi ei au un alt fel de patrunjel
    petrezselyem (pronunţat petrejeiem) în maghiara
    chang sheec in coreeana
    gata cu Asia1
    ideea era, evident alta, dar acum vom fi siguri ca, daca nu iti place cu patrunjel, in cateva tari-cheie te poti feri de avalansa verde…

    intrebarea mea e daca maidanaki e asa pentru ca ar fi crescut candva pe maidan??

  9. Jo   •     Author

    Iar castravetelui, in albaneza, ii zice… castravete. 🙂

  10. razvan   •  

    incredibil, domnule!

  11. Monica J   •     Author

    dar de unde vine cu adevarat cuvantul patrunjel?
    uite, ca am gasit pe net…aici etimologia (asta ca sa fie un post cu adevarat exhaustiv…desi..):
    http://www.condimenteweb.ro/index.php?module=fisaCondiment&cid=111

    si sa stii, razvan, ca maidanaki e departe lingvistic vb (desi frumos) si ca termenul in romana vine din latina.

    apropo tie cum iti place sa zici cand zici : zeita Artemis sau zeita Diana?

    just curious…

  12. anicatza   •     Author

    deja incep sa ma simt ca “la camera ascunsa”, pardon de espresie…

  13. Monica J   •     Author

    esti la camera ascunsa

  14. nea matei   •     Author

    azi am auzit ca la coinac i se mai zice si fafalug

  15. alice   •     Author

    tot nu se compara cu romanescul “a se tupila” (care probabil ca-imi suna atat de :”> pentru ca-l asociez cu englezescul “tulip”)

  16. dildobrica   •     Author

    mai contraintuitiv e ca in moldoveneste castravetelui i se spune pepene.

  17. razvan   •  

    mai contraintuitiv decat ce?

  18. razvan   •  

    Artemis, sunt pe stil vechi. 😉

  19. ciobriu   •     Author

    “ culegatori“ de patrunjel se numesc in greceste baseski.

  20. dildobrica   •     Author

    decit tautologia lui Jo. face si contraintuitia ce poate

  21. Pingback: Răzvan Exarhu – ultimul maidan

  22. Papi   •     Author

    Imi place la nebunie Grecia si stiam de cuvantul asta. Mi-a fost usor sa-l asociez cu locul in care ma jucam cu mingea de 3 🙂

  23. razvan   •  

    e perfect, în felul lui. şi foarte grecesc în formă şi spirit.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *